安德鲁·科恩这也是他操纵的第13门言语

新闻是有分量的

安德鲁·科恩这也是他操纵的第13门言语

2019-02-15 17:21栏目:评测

  参考消息网6月21日报道 外媒称,梅西、C罗或者内马尔可能是世界杯最耀眼的明星,但对于许多在俄罗斯需要越过语言障碍的球迷来说,手机翻译软件才是他们心目中的“最有价值球员”。球迷使用翻译软件帮助自己点餐、换钱以及认识新朋友,尤其是在像萨马拉这样当地大多数人只说俄语的城市。

  据美联社6月19日报道,兰德尔·加西亚和妻子正在萨马拉市乘坐巴士,这时一名当地居民盯着这对夫妇,把手机指给他们看,只见屏幕上写道:“哥斯达黎加好运”!

  身穿哥斯达黎加国家队红色运动衫的加西亚说:“翻译软件是一个最基本的工具。”他说:“我们以为在俄罗斯会有语言障碍,结果并不是这样。”

  报道称,在数以十万计球迷涌入俄罗斯之前,他们当中许多人都突击学习了一些俄语短句,或者去学校系统地学习俄语和西里尔字母基本知识,为6月14日打响的世界杯做准备。

  来自澳大利亚昆士兰的露丝·莫里斯说:“真的很难,我的丈夫学了一点俄语,除此之外,我们需要用翻译软件。”

  莫里斯的丈夫布赖恩·麦金利说:“我们用翻译软件、手势,再加上啤酒来和当地人沟通交朋友。”

  报道称,研究语言的明尼苏达大学荣誉教授安德鲁·科恩说:“如果你想要的是基本直接的沟通,手机翻译软件可以很好地为你服务。”科恩表示自己一直通过翻译软件学习汉语,这也是他掌握的第13门语言。但他指出,翻译软件有时候也出错。